Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu

Subscribe to Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu feed Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu
Updated: 6 hours 36 min ago

Noć muzeja 2020.

Thu, 01/30/2020 - 09:42

Ovogodišnja, petnaesta Noć muzeja održat će se u petak 31. siječnja 2020. godine od 18 do 1 sat u brojnim kulturnim ustanovama širom Hrvatske. Temom ovogodišnjega programa, Velike obljetnice hrvatskih muzeja, želi se istaknuti važnost muzejske povijesti, sadašnjosti i budućnosti. Jubilarnu Noć muzeja bitno je povezati s dvije velike obljetnice, i to 200. obljetnicom postojanja i rada Arheološkoga muzeja u Splitu te 400. obljetnicom Muzeja za umjetnost i obrt u Zagrebu.

Noć muzeja u Hrvatskoj, od svojega prvoga održavanja 2005. godine do danas, iz programa u kojem je sudjelovalo šest zagrebačkih muzeja i 10 000 posjetitelja, izrasla je u nacionalnu kulturnu manifestaciju u koju se uključuje sve više muzeja i gradova i koju je prethodnih 15 godina posjetilo više od 5 000 000 posjetitelja.

Jedan je od najbitnijih dosega manifestacije promicanje muzeja i muzejske struke te stvaranje nove publike jer su brojni posjetitelji u Noći muzeja otkrili muzeje te su poslije postali stalna publika.

Stoga je Noć muzeja još jednom prigoda da muzealci i svi ostali sudionici ponude publici i javnosti različite doživljaje – od  muzejskih zbiraka, stručnih, znanstvenih, edukativnih i zabavnih sadržaja –  do mogućnosti virtualnih obilazaka muzejskih postava, povijesnih zdanja i zaštićenih baštinskih lokaliteta te primjena digitalnih tehnologija koje su otvorile goleme mogućnosti inspiracije, interpretacije i predstavljanja muzejskih sadržaja.

U manifestaciji i ove godine sudjeluju muzejske i brojne druge baštinske, obrazovne i znanstvene ustanove koje će posjetiteljima ponuditi raznolik program i besplatan ulaz.

Noć muzeja organizira Hrvatsko muzejsko društvo kojemu je želja da petnaesta jubilarna Noć knjige bude potvrda da hrvatski muzeji imaju znanje, snagu, potencijal i publiku koja ih voli.

The post Noć muzeja 2020. appeared first on .

Nabava i pristup e-izvorima u 2020. godini

Wed, 01/29/2020 - 07:51

Na temelju odluka Savjetodavnoga povjerenstva utvrđen je konačan popis e-izvora koji će biti dostupni u nacionalnoj licenciji u 2020. godini:

Annual Reviews

APS Journals

CAB Abstracts

Cambridge Journals Online

Econlit

Emerald eJournals Premier

Evidence Based Medicine Reviews (EBMR)

HeinOnline: Heinonline Academic Core, Foreign and International Law Resources Database (FILRD), Kluwer Law International Journal Library, Index to Foreign Legal Periodicals (IFLP)

IEEE/IET Electronic Library (IEL)

INSPEC

IOPscience extra

JSTOR: Arts & Sciences I – XV

Karger eJournal Collection

MathSciNet

Oxford Journals – Humanities and Social Sciences, Science Technology and Medicine

PsycINFO

RSC Gold

SAGE Journals – Humanities and Social Sciences; Science, Technology and Medicine

Science Journals

Scopus

SpringerNature Journals Complete Collection

Taylor & Francis Journal Collection: Social Science & Humanities Library, Science & Technology Library and Medical Library

Web of Science Core Collection, Web of Science Citation Connection, Journal & Highly Cited Data

Wiley Standard Journals Collection: Social Sciences & Humanities; Science, Technology & Medicine.

SAGE Journals i APS Journals bit će dostupni nakon završetka postupka javne nabave. Otvoren je pristup platformi Wiley Online Library za hrvatsku akademsku i znanstvenu zajednicu, dok će pristup zbirci časopisa Karger eJournal Collection biti uspostavljen u siječnju. Ostale navedene baze i zbirke e-časopisa dostupne su za korištenje.

U siječnju 2020. godine hrvatskoj akademskoj i znanstvenoj zajednici otvoren je pristup platformi SciFinder-n te Sveučilištu u Zagrebu pristup bazama podataka ProQuest i izvan mreže matične ustanove.

SciFinder-n je platforma koja omogućuje pregled relevantne literature s područja kemije, biokemije, kemijskoga inženjerstva i drugih srodnih znanstvenih područja i disciplina, a sadrži i opsežan popis kemijskih tvari, reakcija i spojeva. Uvjet je pristupu registracija korisnika, a nakon registracije prijava se traži svaki put kada se pristupa bazi. Ako već imate korisnički račun, nakon unosa korisničkih podataka možete pristupiti pretraživanju baze. Pojedinosti o pretplati te poveznicama za registraciju ili unos korisničkih podataka dostupni su u opisu baze.

Udaljeni pristup za Sveučilište u Zagrebu omogućen je za sve pretplaćene sadržaje u sklopu platformi ProQuest, i to ProQuest Central, Academic Complete, Academic Video Online, ProQuest Dissertations & Theses Global (PQDT), Social Science Premium Collection i EconLit. Dostupne su i Upute za prijavu izvan mreže ustanove.

Sve pojedinosti o e-izvorima za hrvatsku akademsku i znanstvenu zajednicu dostupne su u sklopu Portala elektroničkih izvora za hrvatsku akademsku i znanstvenu zajednicu.

The post Nabava i pristup e-izvorima u 2020. godini appeared first on .

„Svaki je čovjek otok, a svako njegovo napuštanje odisejska pustolovina“ – sjećanje na Ranka Marinkovića

Tue, 01/28/2020 - 08:26

Znao je veliki Višanin reći da je svaki čovjek otok, a svako napuštanje otoka odisejska pustolovina. (…) Svaka svjetlost ima sjenu, a sjena je, barem što se čovjeka tiče, njegova vlastita parodija, govorio je Mediteranac šjor Ranko i sve to potvrđivao u Gloriji i Kiklopu, u Zajedničkoj kupki i Pustinji, Pod balkonima i u Poniženju Sokrata, u Neveselim očima klauna, u Never more… I kad nije tematizirao otok, bio je otočanin, u kristalima otočke posebnosti i njegovih arhetipskih zadanosti, zašavši duboko pod kožu podneblja, prepoznavao je paradigmatsko, usud maloga čovjeka u sunčanom krajoliku u kojem se karneval – a šjor Ranko, majstor paradoksa, umro je upravo u dane Poklada – smjenjuje s funeralnošću, a pobožne procesije sa zadirkivačkim i zajedljivim dokonim sjedjeljkama u kakvoj brijačnici ili na šentadi na rivi. (…) I uvijek je neka tiha nježnost i toplina (…) strujala ispod ozbiljne maske nerijetkoga cinizma i ironije, žalca i satire pa i crnohumorne duhovitosti.
(…) Od tog dana početkom veljače 2001. godine, pomiren s otokom, (…) Ranko Marinković počiva u svom insularnom zavičaju, među svojima, nad uvalom u kojoj su putokazi…

(Jakša Fiamengo Velikan hrvatske književnosti i kulture)

Čitajući ulomak iz članka Velikan hrvatske književnosti i kulture, prisjećamo se istaknutoga hrvatskog književnika Ranka Marinkovića, kao i riječi koje je toliko puta ponovio, a glase: „Svaki je čovjek otok, a svako njegovo napuštanje odisejska pustolovina.“ Premda je Marinković fizički otišao s otoka, duhovno ga nikada nije napustio…

Viški Voltaire, kako ga je nazvao Tin Ujević, rodio se 22. veljače 1913. godine u Visu. Pučku školu završio je u rodnome mjestu, gimnaziju u Splitu i Zagrebu, gdje je završio i Filozofski fakultet. Godine 1943. interniran je u logor Ferramonte na Kalabriji, odakle dospijeva u Bari i do kraja rata boravi u izbjegličkome logoru u El Shattu. Nakon rata radi u Ministarstvu prosvjete NRH, Nakladnome zavodu Hrvatske, a od 1946. do 1950. godine direktor je Drame zagrebačkoga Hrvatskog narodnoga kazališta. Od 1950. do umirovljenja profesor je na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Bio je redoviti član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti od 1983., a član Društva hrvatskih književnika od 1948. godine. U dva je mandata bio vijećnik u Skupštini grada Zagreba.

Bio je poznati prozni i dramski pisac, njegov književni opus raznovrstan je i bogat. Obuhvaća poeziju, književne i kazališne kritike, eseje, drame, pripovijetke i romane.

Surađivao je u Krležinu Pečatu i manje poznatim časopisima, a u ožujku 1939. u Hrvatskome narodnom kazalištu izvedena mu je prva drama Albatros, koja je poslije tiskana kao sastavni dio njegove prve prozne knjige Proze (1948.). Poslije Drugoga svjetskog rata počinje njegovo glavno stvaralačko razdoblje u kojem će napisati brojne novele, od kojih će se neke poslije naći u njegovoj znamenitoj zbirci Ruke. Zbirkom Ruke, koja je tiskana u tridesetak izdanja, zadobio je pozornost i pohvale kritike. Bliskost s ranijom prozom zamjetljiva je u mediteranskome ozračju te pozornosti usmjerenoj na likove koji pate od nesposobnosti ostvarenja vlastita identiteta. U toj su zbirci objavljene antologijske Marinkovićeve novele, među kojima svakako treba spomenuti naslovnu, priču o stvaralaštvu, u kojoj do izražaja dolazi modernistička gradnja priče i poigravanje pripovjedačkom pozicijom, te Zagrljaj, s naglašenom metaliterarnom dimenzijom koja tematizira sam čin pisanja (proza o pisanju proze) i neizravno problematizira odnos umjetnosti i zbilje. Praizvedba drame mirakula Glorija 1955., u režiji Bojana Stupice, bila je prava senzacija jer se izdigla iznad cjelokupna tadašnjeg hrvatskog dramskog stvaralaštva. Ona problematizira sukob pojedinca s dogmatizmom i krutim društvenim normama. U romanu Kiklop, koji se pojavio deset godina poslije, Marinković ocrtava Zagreb uoči Drugoga svjetskog rata, služeći se analitičkim opisima psihičkih stanja likova, suptilnom ironijom, pa i crnim humorom. Kada je roman prenesen na filmske i televizijske ekrane, njegova su djela postala tražena i čitana kao nikad prije. Na tragu takva pripovjednog oblikovanja nastao je i antiroman Zajednička kupka. Svoj opus zaokružio je 1993. godine djelom simbolična naslova Never more (Nikad više).

Dobitnik je više književnih nagrada. Vjesnikovom nagradom za književno stvaralaštvo Ivan Goran Kovačić nagrađeni su mu romani Kiklop i Never more.
Marinkovićeva djela prevedena su na mnoge jezike.

U online katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dostupno je više od 160 zapisa o njegovim djelima. Na portalu Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dostupni su plakati Borisa Bućana za predstave Albatros i Glorija, nastale prema istoimenim djelima Ranka Marinkovića.

Ranko Marinković preminuo je 28. siječnja 2001. godine u 88. godini života u Zagrebu, a pokopan je u Komiži na otoku Visu.

Njegov književni opus nije velik, ali mu po vrijednosti pripada mjesto na vrhu hrvatske književnosti druge polovice 20. stoljeća.

Samotni život tvoj u sjeni vrućeg ljeta… Tihog ljeta s cvrčcima na grani, s oblacima i pticama u zraku, s nehajnim zapljuscima mora među grebenima, s kliktanjima galebova i blejanjima koza u daljini. Samotni život u ljepoti neba i pučine. Oblaci i jedra plove u daljinu…

Ranko Marinković – Ruke (Samotni život tvoj)

The post „Svaki je čovjek otok, a svako njegovo napuštanje odisejska pustolovina“ – sjećanje na Ranka Marinkovića appeared first on .

Završeno deveto harvestiranje nacionalne domene

Mon, 01/27/2020 - 09:23

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu u suradnji sa Sveučilišnim računskim centrom Sveučilišta u Zagrebu (Srce) provela je od 24. prosinca 2019. do 3. siječnja 2020. godine deveto harvestiranje hrvatskoga weba. Prikupljeni su i pohranjeni javno dostupni sadržaji svih mrežnih sjedišta na vršnoj .hr domeni, uključujući from.hr i .com.hr.

Uspješno je odrađeno 164 433 348 upita te je harvestiranjem preuzeto 16 TB sadržaja spremljenoga u format WARC. WARC datoteke komprimirane su te zauzimaju 9,3 TB diskovnoga prostora.

Korišten je popis aktivnih domena koji je Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu dostavila CARNet-ova DNS služba, a pobiranje je provedeno pomoću alata otvorenoga koda Heritrix. Robot koji je provodio harvestiranje predstavljao se kao Mozilla/5.0 (compatible; heritrix/3.4.0-SNAPSHOT-2019-05-22T20:43:22Z +http://haw.nsk.hr/faq).

Sadržaj devetoga harvestiranja .hr domene bit će uskoro dostupan na stranici Hrvatskoga arhiva weba, gdje se mogu pregledavati sadržaji pohranjeni u prethodnih osam harvestiranja, tematska harvestiranja, kao i sadržaji prikupljeni selektivnim pobiranjima.

The post Završeno deveto harvestiranje nacionalne domene appeared first on .

Raspisan natječaj za popunu upražnjenoga sistematiziranog radnog mjesta

Fri, 01/24/2020 - 10:33

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu raspisala je natječaj za popunu sljedećega sistematiziranog radnog mjesta:

– viši stručni savjetnik  za javnu nabavu u Odjelu Zajednički poslovi – Odsjek Tajništvo.

Više pojedinosti o Natječaju.

The post Raspisan natječaj za popunu upražnjenoga sistematiziranog radnog mjesta appeared first on .

Natječaj za popunu upražnjenih sistematiziranih radnih mjesta od 24. siječnja 2020.

Fri, 01/24/2020 - 10:14

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu raspisala je natječaj za popunu sljedećih sistematiziranih radnih mjesta:

– viši stručni savjetnik  za javnu nabavu u Odjelu Zajednički poslovi – Odsjek Tajništvo.

Više pojedinosti o Natječaju.

The post Natječaj za popunu upražnjenih sistematiziranih radnih mjesta od 24. siječnja 2020. appeared first on .

Održane radionice u sklopu projekta „TRACE“

Fri, 01/24/2020 - 08:48

U sklopu projekta Traditional children’s stories for a common future – TRACE, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu u suradnji s Knjižnicama grada Zagreba tijekom prošlogodišnjega Mjeseca hrvatske knjige održala je u Knjižnici Selčina niz radionica za djecu starosti od šest do 12 godina . Na radionicama je obrađena hrvatska priča Žabica djevojka, a sudjelovali su učenici drugih razreda Osnovne škole Luka iz Sesveta koji su svojim likovnim radovima interpretirali priču. Jedan je od rezultata radionica i lutkarska predstava koju su izveli članovi Lutkarske sekcije Knjižnice Selčina. U radionice su se uključili  i knjižničari te učitelji koji formalno ne sudjeluju u Projektu. Njihova je suradnja pridonijela provedbi određenih projektnih aktivnosti, čime se podupire širenje i održivost Projekta upoznavanjem učenika s odabranim tradicionalnim pričama zemalja koje sudjeluju u Projektu.

Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu u rujnu 2018. godine odobren je projekt TRACE iz Erasmus+ programa Europske unije. Projekt vrijedan 178.330,00 eura počeo se provoditi 1. rujna 2018. i trajat će sve do 31. kolovoza 2020. godine u suradnji sa suradnicima iz Hrvatske, Grčke, Latvije i Španjolske.

Svrha je Projekta upoznati ciljne skupine, učitelje, edukatore i knjižničare koji rade s djecom u dobi između šest i 12 godina s tradicionalnim dječjim pričama iz partnerskih zemalja, a posredno i s kulturom tih zemalja. Jedna je od najbitnijih aktivnosti na Projektu upravo organizacija radionica za učitelje, knjižničare i edukatore kako bi ih se upoznalo s kreativnim i inovativnim metodama poticanja djece spomenute dobne skupine na čitanje, kritičko razmišljanje i vlastito istraživanje europske kulture i europskih zemalja preko njima bliske literature – tradicionalnih dječjih priča koje su vrijedan dio europske kulturne baštine.

Odabrana je i prevedena na engleski 21 tradicionalna priča iz Hrvatske, Grčke, Latvije i Španjolske. Riječ je o tradicionalnim pričama tih zemalja koje su vrijedan dio europske kulturne baštine. Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu koordinator je Projekta, a suradnici su na Projektu Udruga za poticanje neformalnoga obrazovanja, kritičkoga mišljenja i filozofije u praksi Mala filozofija (Zadar, Hrvatska), Osnovna škola Josip Pupačić (Omiš, Hrvatska), University of Peloponnese (Tripolis, Grčka), Biedriba Radošās Idejas (Riga, Latvija) i Fundación Euroárabe de Altos Estudios (Granada, Španjolska).

Iz Hrvatske su odabrane priče Froggy girl (Žabica djevojka), The black ram (Crni ovan), The story of the Plitvice lakes (Priča o Plitvičkim jezerima), Manda’s well (Manduševac), Red rocks (Crvene stine) i Don’t bump into a tree nor hit the ston (Ni u drvo ni u kamen), iz Grčke Theseus and the Minotaur, Icarus & Daedalus Wings, The Man, the Boy and the Donkey, iz Latvije Golden Egg, The little bread bun, The old man’s mitten, Wild animals and the dough box maker, The bee is punished for lying, The fly is granted the freedom of choice i The grateful creatures, Juris Zvirgzdinš  te iz Španjolske The monk and the weasel, The traveller and the goldsmith, The caliph, the shepherd and happiness i How to teach an elephant to speak. 

 

The post Održane radionice u sklopu projekta „TRACE“ appeared first on .

Radno vrijeme Knjižnice 23. i 24. siječnja 2020.

Thu, 01/23/2020 - 10:06

U četvrtak 23. siječnja i u petak 24. siječnja 2020. godine Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu bit će zatvorena za korisnike.

U subotu 25. siječnja 2020. godine Knjižnica će biti otvorena prema redovitome radnom vremenu.

The post Radno vrijeme Knjižnice 23. i 24. siječnja 2020. appeared first on .

Svečano otvoren novi prostor Digitalnoga laboratorija NSK

Wed, 01/22/2020 - 11:16

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu 21. siječnja 2020. godine otvorila je novi prostor Digitalnoga laboratorija Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Na svečanome otvorenju u novouređenome prostoru zgrade NSK prigodnim riječima uzvanike su pozdravili prorektor za znanost, međuinstitucijsku i međunarodnu suradnju prof. dr. sc. Miloš Judaš i vršiteljica dužnosti glavne ravnateljice Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dr. sc. Tatijana Petrić, a usluge i aktivnosti Digitalnoga laboratorija Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu nazočnima je predstavila voditeljica Digitalnoga laboratorija Dragana Koljenik iz Hrvatskoga zavoda za knjižničarstvo Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu utemeljila je Digitalni laboratorij NSK kako bi poticala kulturu inovacija te novim naraštajima korisnika i knjižničara osigurala siguran prostor za upoznavanje i eksperimentiranje s novim tehnologijama, a slogan laboratorija Digitalne tehnologije dostupne svima ističe i socijalno osjetljivu ulogu knjižnica da svima pruže mogućnost jednake početne pozicije u svijetu u kojem su digitalne tehnologije postale imperativ za uspješnu društvenu uključenost.

U prostoru Digitalnoga laboratorija NSK provodit će se edukacije, radionice i predavanja iz STEM područja, pružat će se usluga 3D ispisa te će biti moguće korištenje računalne i druge opreme te programske potpore za potrebe studiranja, kreativnoga i stručnoga ili znanstvenoga rada. Sve aktivnosti bit će uskoro objavljene u kalendaru događanja na službenoj stranici Digitalnoga laboratorija NSK. Usluge i aktivnosti Digitalnoga laboratorija NSK namijenjene su cjelokupnoj akademskoj zajednici, zaposlenicima NSK i korisnicima knjižničarskoga sustava, nastavnomu osoblju, udrugama te svoj zainteresiranoj javnosti.

„Knjižnica već godinama radi na projektima digitalizacije građe i razvoju novih digitalnih usluga bilo da je riječ o istraživačima, studentima ili široj javnosti. Posebno ističem Digitalne zbirke NSK, Hrvatski arhiv weba, virtualne izložbe, portal Glagoljica, nacionalne repozitorije ocjenskih radova te EU projekte – e-Izvori s Ministarstvom znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske te projekt e-Kultura – Digitalizacija kulturne baštine koji odnedavno provodimo s Ministarstvom kulture Republike Hrvatske. Uspostavom Digitalnoga laboratorija Knjižnica još više obogaćuje svoje usluge te se razvija zajedno sa svojim korisnicima, šireći i obogaćujući svoju tradicionalnu ulogu, ali i otvarajući nova područja za nove načine učenja, rada, igre, poslovanja i življenja. Vjerujem da je ovo samo početak nečega novog i drugačijega te da će Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu svojim primjerom potaknuti i druge knjižnice u Hrvatskoj, ali i u regiji na slične inicijative“, istaknula je na otvorenju vršiteljica dužnosti glavne ravnateljice NSK dr. sc. Tatijana Petrić.

Na svečanome otvorenju Digitalnoga laboratorija NSK Dragana Koljenik predstavila je i jedan od prvih projekata Laboratorija, projekt Smart Library – prototip primjene loT tehnologije u knjižnici, kojim se stvara temelj za razvoj pametne knjižnice kao dijela infrastrukture Interneta stvari (IoT). U prvoj etapi Projekta izrađena je mobilna aplikacija za korisnike Knjižnice Smart Library NSK koja na nov način povezuje knjižnicu i korisnika te predstavlja virtualni vodič kroz prostore i usluge Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Glavni je partner Digitalnoga laboratorija EPSON, a partner je na projektu Digitalni građanin i Institut za razvoj i inovativnost mladih. Digitalni laboratorij NSK dio je i projekta SMATH Zagrebačkoga inovacijskog centra, a uključen je i u globalnu mrežu GLAM Labs International GLAM Labs Community.

Pojedinosti o radu i uslugama Digitalnoga laboratorija NSK.

Mobilna aplikacija Smart Library NSK.

The post Svečano otvoren novi prostor Digitalnoga laboratorija NSK appeared first on .

Uz obljetnicu smrti dubrovačkoga baroknog pjesnika Ignjata Đurđevića

Wed, 01/22/2020 - 08:10

… Slavna smrti, smrti blaga,
s te ljuvezni kâ dohodiš,
ti si od tuge svrha draga,
ljepši život ti dovodiš,
pače s vlasti tvôm ljuvenom
djelom život, smrt si imenom.

Za rijet bolje: ti si iz raja
život vrhu svijeh života;
nejma svrhe, mjere i kraja
za’edno s bogom tvâ ljepota,
kôm građani zgar gorući
slatko umiru ne umirući. (…)

(Uzdisanje sedmo U ljubjenju – Uzdasi Mandalijene pokornice)

Čitajući stihove iz religiozne poeme Uzdasi Mandalijene pokornice, prisjećamo se Ignjata Đurđevića, hrvatskoga baroknog pjesnika i povjesničara, kao i njegova najljepšeg pjesničkog djela.

Ignjat Đurđević (Ignazio Giorgi) rođen je u Dubrovniku 13. veljače 1675. godine. Rodom je iz bogate i ugledne dubrovačke obitelji Giorgi, koja je primljena u plemstvo Dubrovačke Republike nakon potresa 1667. godine. Humanističku naobrazbu stekao je u isusovačkoj gimnaziji, u kojoj je učiteljevao i poznati leksikograf Ardelio della Bella. Mladenačke godine provodi na otoku Šipanu kao službenik Republike. Godine 1698. ulazi u isusovački red i živi u Italiji. Nakon osam godina prelazi benediktincima i vraća se u Dubrovnik.

Sačuvani Đurđevićev lirski opus sadrži više stotina pjesama i višestruko nadilazi Bunićevu lirsku ostavštinu. Najveći dio nalazi se u rukopisnoj zbirci Pjesni razlike koja je neobično razgranata, a hrvatska je znanost o književnosti (Mihovil Kombol i Ivo Frangeš) već uočila da između tih Đurđevićevih pjesama i pjesama Frankopanovih ima i motivskih i formalnih dodira.

Ignjat Đurđević bio je pjesnik dubokih osjećaja pa njegove Ljuvene pjesni ulaze u red biranih lirskih vrijednosti pjesničkoga Dubrovnika, s prepoznatljivim iskustvima Bunićeva stiha, a njegova komična barokna poema Suze Marunkove, u kojoj se okrutno podruguje Mljećanima i u kojoj prenaglašeno izriče jasne aluzije na posve opipljive čežnje jadnoga Marunka, smiješnoga seljaka koji neuslišano uzdiše za prelijepom Pavicom, ne može zatajiti da je nastao na tragu Derviša, prezimenjaka Stijepe Đurđevića, samo što ga je u nekim elementima slobodnijega izražavanja i nadmašio.

Više od dvadeset godina dotjerivao je religioznu poemu Uzdasi Mandalijene pokornice, najljepše svoje pjesničko djelo što ga je 1728. godine tiskao u Mletcima, zajedno s ciklusom Pjesni razlike. Djelo Uzdasi Mandalijene pokornice nastavlja se na tradiciju započetu Gundulićevim Suzama sina razmetnoga. Kroz osam pjevanja (uzdisanja), s više od četiri tisuće stihova (osmeraca), razmjerno je oskudno razvio epsko pripovijedanje, nadoknadivši ga lirskim i meditativnim sastojcima te višeslojnim baroknim pjesničkim ukrasima. U poemi grješnica i obraćenica, svetica Magdalena, govori o svojem životu i osjećajima prema učitelju Isusu. U djelu nalazimo i nabožnu hagiografsku prozu na hrvatskome, nekoliko prijevoda i odlomke drame Judita.

U Zbirci rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu čuva se njegovo djelo Uzdasi Mandalijene pokornice iz 1728. godine, koje je dostupno i u sklopu portala Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Godine 1729., također u Mletcima, objavljen je i Saltijer slovinski, a to su Đurđevićevi prijevodi ili parafraze psalama kralja Davida (150 psalama).

Osim književnošću, bavio se i poviješću, osobito poviješću Ilirije u djelu Antiquitates Illyricae. Biografskim djelom Vitae et carmina nonnulorumillustrium civium Rhacusinorum, u kojem je skupio životopise stotinjak uglednih dubrovačkih pisaca, Ignjat Đurđević stoji na početku niza dubrovačkih bibliografa koji su proučavali književni rad svojih sugrađana.

Njegov Život sv. Benedikta, objavljen tek 1984. godine, smatra se najvrjednijim djelom hrvatske barokne proze.

Ignjatu Đurđeviću pripisuje se rukopis Fizikalno-matematička pitanja, koji se temelji na Aristotelovoj peripatetičkoj filozofiji, ali navodi i Kopernikovu i Braheovu teoriju, no ograđuje se od Kopernika i Galilea jer su u suprotnosti sa Svetim pismom.

Za povijest astronomije bitni su njegovi rukopisi Kronografija i O pravim i točnim gibanjima Sunca i Mjeseca.

Ignjat Đurđević objavio je knjigu D. Paulus Apostolus in mari, quod nunc Venetus sinus dicitur, naufragus, et Melitae Dalmatensis insulae post naufragium hospes (Sveti Pavao apostol brodolomac) u Veneciji 1730. godine, koja je napisana na latinskome jeziku. Autor izlaže vrlo uvjerljive dokaze da je sv. Pavao doživio brodolom na hrvatskome otoku Mljetu, a ne na Malti. Knjiga je 2008. godine objavljena u hrvatskome prijevodu s latinskoga, uz vrlo opširnu uvodnu znanstvenu studiju koju je napisao dr. Miho Demović.

Prema ocjenama književne historiografije, Đurđević zauzima visoko mjesto među hrvatskim baroknim pjesnicima, a ujedno je i posljednji veliki pjesnik staroga Dubrovnika.

Ignjat Đurđević preminuo je 21./22. siječnja 1737. godine u samostanu sv. Jakova na Višnjici u Dubrovniku, gdje je i pokopan.

Razumnom štiocu

Pjesan

Sej pjesni koje štiš, moj znanče, po njima
slične su, sâm vidiš, godištim mojima.
Tijem im k zlu ne pristaj, neg mojoj mladosti
što ne zna, nauk daj, što zađe, oprosti.
Ostaci pjesni onih ovo su kojima
plamenom smrt donih, kad iđah put Rima;
i er stvar razvitu raznose vjetri, znam,
njih složih u kitu, koju ti darivam.
Ti njima gospodi, il’ su zle il’ nijesu:
čin’ od njih što t’ godi – kakve god, tvoje su;
metni ih, stri ih, užeži ih: drag im plam taj bit će,
er s svojijem sestram njih za vazda združit će.
Nu ne mnim to dilo od tvoje mudrosti,
neg da ćeš njih milo prigrlit zadosti.
Sve sprva jes novo, nu s ljetim bude uzrit:
cvijetje je sad ovo, brzo će voće bit,
ter znanju tvom za har skoro ću donijeti
kigodi svjetlji dar od moje pameti.
I pusteć riječi ine, ovo ću t’ samo rit:
da opći prvine i višnji bog ljubit.

(Pjesni razlike)

The post Uz obljetnicu smrti dubrovačkoga baroknog pjesnika Ignjata Đurđevića appeared first on .

U spomen na Fausta Vrančića

Mon, 01/20/2020 - 07:54

Istaknuti hrvatski izumitelj i konstruktor na prijelazu iz 16. u 17. stoljeće Faust Vrančić preminuo je 20. siječnja 1617. godine u Veneciji. Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu u fondu Zbirke rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu čuva bogatu rukopisnu ostavštinu Antuna, Fausta i Mihovila Vrančića te izvornike Vraničićevih najvrjednijih djela, i to petojezični rječnik Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum, Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae et Ungaricae (Venecija, 1595.), prvi rječnik hrvatskoga jezika, te Machinae novae (Venecija 1615./1616.), jedno je od najbitnijih djela iz područja tehnike s početka 17. stoljeća u kojem je na 49 bakrotisaka Vrančić donio 56 izuma i tehničkih konstrukcija, a među njima i nekoliko tuđih projekata za koje je smatrao da se uklapaju u njegovo djelo ili da će mu poslužiti kao nadahnuće za druge savršenije izume. Digitalne inačice ovih najvrjednijih Vrančićevih djela dostupne su u sklopu portala Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Faust Vrančić rođen je 1551. godine u Šibeniku. Školovao se u Padovi, Veneciji, Beču i Rimu, a za njegovu naobrazbu posebno se pobrinuo stric Antun Vrančić, crkveni velikodostojnik i diplomat, koji ga je kao dječaka doveo sebi u Jegar. U predgovoru svoje knjige Život nikoliko izabranih divic (Rim, 1606.) Faust to i potvrđuje: „… da sam malim dietetom budući, kako znati morete, iz naše zemlje izveden…“ Faust Vrančić bio je čovjek širokoga znanstvenog interesa, bavio se leksikografijom, filozofijom, teologijom i tehnikom. Osim spomenutih, ostala su mu bitnija djela De Slovvinis seu Sarmatis (Rim, 1606.), Xivot nikoliko izabranih divvicz (Rim, 1606.), Logica suis ipsius instrumentis formata et recognita (Venecija, 1608.; Venecija, 1616.) te Ethica christiana (Rim, 1610.; Venecija, 1616.).

Faust Vrančić jedno je vrijeme boravio u Pragu kao tajnik na dvoru cara Rudolfa II. (1552. – 1612.), a 1594. godine imenovan je čanadskim biskupom. Godine 1605. napustio je dvor i Ugarsku te u Rimu stupio u red barnabita. Njegov prijatelj Giovanni Ambrogio Mazenta upoznao ga je s tehničkim crtežima Leonarda da Vincija te ga je potaknuo na istraživanje konstrukcija strojeva i rješavanje arhitektonskih problema, što će rezultirati jednim od najbitnijih djela iz područja tehnike s početka XVII. stoljeća – Novi strojevi (Machinae novae Favsti Verantii Siceni cum declaratione Latina, Italica, Hispanica, Gallica et Germanica). Potom odlazi u Veneciju, gdje se usavršavao u gradnji fontana. Ondje je i preminuo, a prema vlastitoj želji pokopan je u župnoj crkvi sv. Marije od Milosti u Prvić Luci na otoku Prviću.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu u povodu 400. obljetnice smrti Fausta Vrančića izradila je virtualnu izložbu Faust Vrančić. Virtualna izložba prati dvije vrijedne izložbe posvećene najistaknutijemu hrvatskom izumitelju i konstruktoru na prijelazu iz 16. u 17. stoljeće, izložbu Renesansni Faustus Verantius, održanu 2017. godine, te izložbu Machinae novae – 400 godina poslije Fausta Vrančića, održanu 2015. godine u povodu obilježavanja 400. obljetnice od kada je objavljeno djelo Novi strojevi Fausta Vrančića.

Izložba je donijela presjek Vrančićeva života i pregled njegova istaknutog djela Machinae nove s hrvatskim prijevodom teksta Tumačenje strojeva koje smo izumili dr. sc. Vladimira Muljevića, s dostupnim i engleskim prijevodom njegova teksta, te ostalih digitaliziranih Vrančićevih djela i drugih zanimljivih e-izvora, kao i građe Zbirke rukopisa i starih knjiga, Zbirke zemljovida i atlasa i Grafičke zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu. Zanimljivost je izložbe i izazovna slagalica triju poznatih Vrančićevih opisanih konstrukcija – letećega čovjeka, željeznoga mosta i nosiljke.

U sklopu obilježavanja Europske godine kulturne baštine 2018. godine u Mađarskoj akademiji u Rimu otvorena je izložba Faust Vrančić u kontekstu europske baštine (Faust Vrančić e la sua eredità europea) koja je bila organizirana u suradnji Veleposlanstva Republike Hrvatske pri Svetoj Stolici s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom u Zagrebu, Tehničkim muzejom Nikola Tesla i Hrvatskom akademijom znanosti i umjetnosti te Veleposlanstvom Mađarske pri Svetoj Stolici i Mađarskom akademijom u Rimu.

U suradnji s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom u Zagrebu, Sveučilištem Macquarie te Zakladom hrvatskih studija iz Sydneya izložba Faust Vrančić u kontekstu europske baštine (Faust Vrančić in the Context of European Heritage) održala se na Sveučilištu Macquarie u Sydneyu od 19. do 22. rujna 2019. godine. Izložba je organizirana na prijedlog znanstvene suradnice na Odsjeku za povijest prirodnih i matematičkih znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti dr. sc. Marijane Borić u sklopu konferencije Hrvatska i Hrvati u prošlim i ovodobnim umrežavanjima (Croatia and Croatians in past and present networks).

U četverouglastom platnu za jedra, napetom pomoću četiri jednake motke i na četiri ugla dobro privezanom užetima, može se čovjek bez ikakve opasnosti sigurno spustiti s tornja ili s drugog visokog mjesta. Pa ako tada i ne bi bilo vjetra, ipak će snaga padajućeg čovjeka proizvesti vjetar, koji će zadržavati platno, kako ne bi prispio dolje s treskom, nego se polagano spustio. Ipak čovjekova mjera mora biti točno usklađena s veličinom platna.

(Faust Vrančić – o izumu Homo volans leteći čovjek)

 

The post U spomen na Fausta Vrančića appeared first on .

Paginacija