Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu

Subscribe to Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu feed Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu
Updated: 1 hour 13 min ago

Javni natječaj za davanje u zakup poslovnoga prostora

Wed, 04/14/2021 - 08:46

NACIONALNA I SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U ZAGREBU, Ulica Hrvatske bratske zajednice 4, 10 000 Zagreb, na temelju članka 6. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (NN 125/11, 64/15, 112/18), raspisuje

JAVNI NATJEČAJ

za davanje u zakup poslovnog prostora

Podaci o poslovnom prostoru

Lokacija:

  • natječajem se daje u zakup poslovni prostor u zgradi Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu koji se nalazi na adresi Ulica Hrvatske bratske zajednice 4 u Zagrebu, u nizu lokala na Ulici Hrvatske bratske zajednice.

Površina i namjena poslovnog prostora:

  • natječajem se daje u zakup poslovni prostor površine 156,20 m2, u tlocrtu zgrade označen brojem 2,
  • poslovni prostor daje se u zakup za obavljanje djelatnosti knjižare i/ili nakladničke djelatnosti.

Opremljenost:

  • poslovni prostor se nalazi u stanju potpune građevinske dovršenosti i opremljenosti (priključak električne energije, voda, grijanje, ventilacija, sanitarni čvor, klimatizacija),
  • poslovni prostor daje se u zakup u viđenom stanju pa je budući zakupnik obvezan predmetni poslovni prostor urediti odnosno po potrebi privesti svrsi o svom trošku. Uložena sredstva nakon isteka roka zakupa se ne vraćaju zakupniku,
  • poslovni prostor je moguće razgledati radnim danom od 10:00 do 13:00 sati prema dogovoru, uz prethodnu najavu na telefon 616-4015 ili e-mail ipalasti@nsk.hr.

Zakup:

  • poslovni prostor daje se u zakup na razdoblje od 5 (pet) godina,
  • minimalna cijena zakupa poslovnog prostora iznosi 6,00 eura/m2 mjesečno. Navedeni iznos uvećava se za iznos PDV-a,
  • iznos se izračunava u kunskoj protuvrijednosti prema srednjem tečaju Hrvatske narodne banke na dan dostavljanja ponude,
  • režijske troškove snosi zakupnik u cijelosti, a oni obuhvaćaju sva trenutno važeća i buduća davanja koja utvrđuju i naplaćuju državna tijela i/ili jedinice lokalne uprave i samouprave,
  • osim troškova zakupnine i režijskih troškova, zakupnik je dužan snositi troškove svih isprava potrebnih za obavljanje djelatnosti koje zahtijevaju ovlaštena tijela, troškove pribavljanja projektne dokumentacije radi preuređenja postojećeg prostora u zgradi, sukladno čl. 5. st. 2. Pravilnika o jednostavnim i drugim građevinama i radovima, troškove održavanja poslovnog prostora, namještaja i opreme, troškove nabave novog namještaja i opreme te troškove polica osiguranja.

Uvjeti natječaja

 Pravo sudjelovanja na natječaju imaju sve pravne i fizičke osobe, državljani Republike Hrvatske, odnosno pravne osobe čije je sjedište u Republici Hrvatskoj, a koje su registrirane za obavljanje tražene djelatnosti.

Ponuda za sudjelovanje u natječaju mora sadržavati:

– podatke o podnositelju ponude (naziv pravne osobe, MB, OIB i adresa sjedišta s naznakom   odgovorne osobe, odnosno naziv obrta, ime i prezime, OIB, adresu prebivališta),
–  izvod iz sudskog, obrtnog, strukovnog, ili drugog odgovarajućeg registra, ili rješenje za fizičke osobe, iz kojeg mora biti vidljivo da je natjecatelj registriran za obavljanje djelatnosti iz natječaja, u izvorniku ili ovjerenoj preslici, ne starije od 6 mjeseci do objave u Narodnim novinama te presliku osobne iskaznice za fizičke osobe,
– bilancu ili račun dobiti i gubitka odnosno odgovarajući financijski izvještaj (bon-1) za posljednje 3 (tri) financijske godine, ukoliko je primjenjivo;
– sol-2 ili bon-2 ne stariji od 30 dana (original ili ovjerena preslika) do dana slanja objave u Oglasnom dijelu Narodnih novina, ukoliko je primjenjivo;
–  potvrdu nadležnog općinskog suda da protiv fizičke osobe ili odgovorne osobe u tvrtki nije podignuta optužnica, niti je izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za kaznena djela;
– potvrdu porezne uprave o uplaćenim porezima i doprinosima za mirovinsko i zdravstveno osiguranje koja se prilaže u neovjerenoj preslici (neovjerenom preslikom smatra se i neovjereni ispis elektroničke isprave), ne stariju od 30 dana do objave oglasa u Narodnim novinama,
– jasno navedenu visinu ponuđene mjesečne zakupnine po m2 površine,
– suglasnost ponuditelja za uplatu jamstva za izvršenje ugovornih obveza koja podrazumijeva uplatu pologa u iznosu 1 mjesečne zakupnine, uvećane za PDV, na IBAN zakupodavca. Dokaz o uplati mora biti vidljiv na računu zakupodavca na dan potpisa ugovora s izabranim ponuditeljem. Iznos zakupnine se izračunava u kunskoj protuvrijednosti prema srednjem tečaju Hrvatske narodne banke na dan dostave ponuda. Zakupodavac polog može iskoristiti u slučaju da odabrani ponuditelj u dospijeću ne podmiri ispostavljeni račun za zakupninu te režijske troškove. Zakupodavac zadržava 50 % uplaćenog pologa ponuditelja koji je izabran kao najpovoljniji, a odbije potpisati ugovor. Neuplata jamstva za izvršenje ugovornih obveza neotklonjiv je nedostatak za sklapanje ugovora.

Sukladno odredbama čl. 6. st. 11. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (NN 125/11, 64/15, 112/18), pravo prednosti na sklapanje ugovora o zakupu poslovnoga prostora imaju osobe iz Zakona o pravima hrvatskih branitelja iz domovinskog rata i članova njihovih obitelji ukoliko ispunjavaju uvjete iz natječaja i prihvate najviši ponuđeni iznos zakupnine.

Pravo sudjelovanja nemaju osobe odnosno poslovni subjekti koji imaju u zakupu poslovni prostor u vlasništvu Republike Hrvatske, a koje ne ispunjavaju obveze iz ugovora o zakupu ili ih neuredno ispunjavaju zaključno sa danom prijave na natječaj, te imaju prema Republici Hrvatskoj dugovanje po bilo kojoj osnovi, uključujući i ako se prijave na natječaj putem novoosnovanih poslovnih subjekata.

Najpovoljnijom ponudom smatrat će se ona ponuda koja uz ispunjenje svih uvjeta javnog natječaja, s priloženom traženom dokumentacijom, sadrži ukupno najviši mjesečni iznos zakupnine po kvadratnom metru površine.

Pisane ponude s dokazima o ispunjavanju uvjeta javnog natječaja dostavljaju se u zatvorenim kuvertama neposredno u Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu ili preporučenom poštom na adresu:

NACIONALNA I SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U ZAGREBU, Ulica Hrvatske bratske zajednice 4, 10000 Zagreb, s naznakom «Ponuda za zakup poslovnog prostora (lokal 2) – ne otvarati»

Rok za dostavu pisanih ponuda je 15 (petnaest) dana od objave javnog natječaja.

Natječaj je objavljen u Narodnim novinama i internetskim stranicama Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu (www.nsk.hr).

Otvaranje ponuda neće biti javno.

Nepotpune i nepravovremene ponude neće se razmatrati.

O ishodu javnog natječaja sudionici će biti obaviješteni najkasnije u roku od 15 (petnaest) dana od proteka roka za predaju ponuda. S odabranim ponuditeljem sklopit će se, najkasnije u roku od 30 (trideset) dana od dana obavijesti o prihvaćanju ponude, ugovor o zakupu na određeno vrijeme od 5 godina kao ovršna (solemnizirana) isprava na trošak ponuditelja-zakupnika. U slučaju da odabrani ponuditelj u tom roku ne pristupi sklapanju ugovora, zakupodavac će odabrati sljedećeg najpovoljnijeg ponuditelja. U slučaju da planira uređenje prostora, odabrani ponuditelj prije sklapanja ugovora obvezuje se dostaviti na uvid najmanje idejni projekt preuređenja prostora.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu zadržava pravo neprihvaćanja niti jedne ponude i pravo poništenja ovoga natječaja u bilo koje vrijeme prije zaključenja ugovora, bez obveze obrazloženja razloga i bez ikakve odgovornosti prema ponuditeljima, što ponuditelji prihvaćaju prijavom na natječaj.

Sve informacije o oglašenom natječaju mogu se dobiti u Uredu za javnu nabavu NSK, radnim danom od 9:00 do 12:00 sati ili na telefon broj: 01/616-4036, ili e-mail jopalk@nsk.hr.

Glavna ravnateljica

prof. dr. sc. Ivanka Stričević

 

 

 

 

The post Javni natječaj za davanje u zakup poslovnoga prostora appeared first on .

Mrežni seminari ALA IRRT & CLA iz područja povezanih podataka

Tue, 04/13/2021 - 08:29

Američko knjižničarsko društvo – Okrugli stol međunarodnih odnosa (ALA International Relations Round Table) u suradnji s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom u Zagrebu i Hrvatskim knjižničarskim društvom organiziraju mrežne seminare (webinare) iz područja povezanih podataka.

U pripremi su tri mrežna seminara koja će se održati tijekom lipnja 2021. godine.

Broj je sudionika ograničen, a mrežni seminari održavaju se bez plaćanja kotizacije.

Više pojedinosti o mrežnim seminarima.

The post Mrežni seminari ALA IRRT & CLA iz područja povezanih podataka appeared first on .

„Molim, molim za ljubav!“ – uoči obljetnice rođenja Vesne Parun

Fri, 04/09/2021 - 08:39

Molim za sunce u tvojim
očima,
za dodir koji budi
treptaj života,
za tebe jedina ljubavi
moja.

Molim da ruže ne venu
kao sjećanje,
da nijednu suzu ne
puste više.

Molim za tvoje riječi
satkane od želje,
za naše duše obojene
tugom.

Molim da samoća ne boli
više,
da dođeš u moj svijet,
da svaka nada postane
stvarnost,
da svaki tren sa tobom
bude vječnost.

Molim da tvoje ruke
otope led moga života,
da vrijeme izbriše boli,
da srce zakuca još jače.

Molim da ne živim od
sjećanja koja se gase,
da nikada postane ZAUVIJEK.

Molim, molim za LJUBAV.

(Molitva)

Hrvatska pjesnikinja Vesna Parun rođena je na Zlarinu 10. travnja 1922. godine, studirala je na Filozofskome fakultetu u Zagrebu, a od 1947. godine djelovala je kao slobodna književnica.

U Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti bila je dopisna članica. Njezin rad ovjenčan je mnogim nagradama i priznanjima, a velik broj pjesama objavljen je i na stranim jezicima.

Objavljeno joj je više od 87 knjiga poezije, a na kazališnim su daskama uprizorena četiri njezina dramska djela.

Za zbirku Pjesme (1948.) dobila je Nagradu Matice hrvatske, a za zbirku Crna maslina (1955.) Nagradu grada Zagreba. Za dječji roman u stihu Mačak Džingiskan i Miki Trasi (1968.) dodijeljena joj je Nagrada Grigor Vitez, 1972. godine dobila je Zmajevu Nagradu Matice srpske u Novome Sadu kao najuspješniji dječji pjesnik, a 1970. u Parizu Diplomu za poeziju.

Njezina zbirka Zore i vihori (1947.) po mnogočem označava bitan nadnevak u razvojnome tijeku novije hrvatske poezije. Bila je mnogo više od pojave nove, izvorne poezije. Ta je lirika bila putokaz nove osjećajnosti i simbol razdoblja hrvatske lirike koje poeziju smatra posvećenom djelatnosti, opire se ideologiziranju poslijeratnoga pjesništva.
Ljubav kao pjesničku preokupaciju razrađuje u knjizi Crna maslina. Sonetima su joj ispisane zbirke Sto soneta, Olovni golub i Salto mortale.
Pjesništvo Vesne Parun sretan je susret tradicije i modernoga izričaja. U njoj ima jeke starih priča i legendi, narodnih pjesama i poslovica, grčke i slavenske mitologije te biblijske lirike Staroga zavjeta, ali i odjeka modernih pjesnika poput Vidrića, Kamova, Ujevića, Tadijanovića i drugih. Ljubav je mjera života i stalna patnja – čak i onda kad su naglašeni erotski impulsi, ona u sebi čuva neku svetost.

Svoj gnjev pred naličjem svakodnevice izrazila je u knjizi Apokaliptičke basne, a sličnu satiru s ironijom i sarkazmom objavila je i u knjizi Tronožac koji hoda.

Bila sam dječak, Ti koja imaš nevinije ruke, Vidrama vjerna, tek su neka su od njezinih ostvarenja po kojima će je pamtiti čitateljska publika.

Na rodnome otoku Zlarinu ljubitelji poezije uredili su 2012. godine spomen-sobu Vesni Parun.

Vesna Parun bila je i iznimna pjesnikinja za djecu, a najveće nadahnuće nalazila je u biljnome i životinjskome svijetu. Drame, prijevodi i likovna djela također su bitan dio njezina stvaralaštva.

Iako je najveći dio njezine rukopisne ostavštine pohranjen u Hrvatskome državnom arhivu, i Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu čuva vrijedan dio bogatstva njezina jedinstvenog stvaralačkog opusa.

Vesna Parun preminula je 25. listopada 2010. godine u Stubičkim Toplicama.

…Pred morem, kao pred smrću, nemam tajne.
Zemlja i mjesec postaju moje tijelo.
Ljubav presađuje moje misli
u vrtove vječnosti.

(Pred morem, kao pred smrću, nemam tajne)

Izvor naslovne fotografije.

The post „Molim, molim za ljubav!“ – uoči obljetnice rođenja Vesne Parun appeared first on .

U NSK obilježen Svjetski dan Roma 2021.

Thu, 04/08/2021 - 13:29

U Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu u četvrtak 8. travnja 2021. godine u organizaciji Saveza Roma u Republici Hrvatskoj „Kali Sara“ održano je svečano obilježavanje Svjetskog dana Roma.

U programu obilježavanja uzvanicima su se prigodno obratili predsjednik Vlade Republike Hrvatske Andrej Plenković, izaslanica predsjednika Republike Hrvatske i savjetnica predsjednika Republike Hrvatske za ljudska prava i civilno društvo Melita Mulić, zastupnik Hrvatskog sabora Veljko Kajtazi, obnašateljica dužnosti gradonačelnice Grada Zagreba Jelena Pavičić Vukičević te predsjednica Saveza Roma u Republici Hrvatskoj „Kali Sara“ Suzana Krčmar, a predsjedniku Vlade Republike Hrvatske Andreju Plenkoviću uručena je godišnja nagrada Saveza Roma „Kali Sara“ za 2020. godinu.

Svečano obilježavanje glazbenim nastupom obogatili su Ana Rucner i Dario Bogdan.

Svjetski dan Roma obilježava se u spomen na jedan od najvažnijih događaja u povijesti Roma, Prvi svjetski kongres Roma, koji je održan prije točno 50 godina, od 8. do 12. travnja 1971. godine, u Londonu. Tom su povijesnom prigodom usvojene odluke o romskoj zastavi, službenoj himni, službenom jeziku Roma, kao i o nazivu Rom, koji se otada koristi za pripadnike romskog naroda.

Zelena i plava boja romske zastave simbolizira zemlju i nebo, a crveni kotač putovanja i migracije Roma. Romska je himna pjesma Žarka Jovanovića Gyelem, Gyelem (Idem, idem), a romaní čhib službeni je romski jezik.

Obilježavanje Svjetskog dana Roma 8. travnja utemeljeno je 1990. godine, na Četvrtom svjetskom kongresu Roma, koji se održao u Poljskoj.

[See image gallery at www.nsk.hr]

The post U NSK obilježen Svjetski dan Roma 2021. appeared first on .

Knjiga miriše, pjeva, govori, plače i smije se, svladava daljine … – uz 90. obljetnicu rođenja Nade Iveljić

Sun, 04/04/2021 - 16:24

Istina je da je knjiga radost za svako dijete.
Otvorena knjiga – to je pružena ruka. Ima li koga tko je ne bi prihvatio?
Zamislite kako je lijepo što knjiga može ponoviti sve one doživljaje koji su prošli.
Život to ne može.
A knjiga nosi dah proljeća u naše zime, prijateljstvo i ljubav u srca, zanimljiva zbivanja u katkad pustu svakidašnjicu.
Knjiga miriše, ona pjeva, govori, plače i smije se, svladava daljine…

Pjesme nježne i čiste, kao što je djetinjstvo, tople i lijepe, kao što je sunce, priče mudre, kao što su mudri ljudi koji su dugo živjeli. I malo igrokaza veselih, kao što je vesela svaka dječja igra. Sve je to napisala Nada Iveljić, koja je cijeli svoj vijek posvetila djeci.

Istaknuta hrvatska književnica i spisateljica Nada Iveljić, poznata kao autorica brojnih knjiga i slikovnica za djecu, rođena je 4. travnja 1931. godine u Zagrebu, gdje je završila Prvu klasičnu gimnaziju i Filozofski fakultet. Prije nego što se počela baviti spisateljskim radom, radila je kao profesorica hrvatskoga jezika u gimnaziji i osnovnoj školi. Bila je dugogodišnja urednica dječjega časopisa Radost i suradnica mnogih književnih časopisa, radija i televizije. Od 1945. godine počela se baviti književnim radom, i to najprije pisanjem pjesama za odrasle, no, uistinu, biva prepoznata u knjigama koje je napisala za djecu.

Svojim je radom pridonijela procvatu suvremene hrvatske dječje književnosti, uz velike spisateljice poput Sunčane Škrinjarić i Višnje Stahuljak, s kojima stvara ujedno i modernu bajku, odnosno novi model bajkovitosti, pa možemo zaključiti da je Nada Iveljić jedna od utemeljiteljica moderne bajke.

Pišući o igri, djetinjstvu i odrastanju, autorica otkriva bogatstvo i vrijednost baštine kroz bajkovit izričaj koji postiže korištenjem brojnih bajkovitih elemenata, spajajući prošlost i sadašnjost u jedinstven oblik, jedno vrijeme.

Svojim predanim i plodnim literarnim djelovanjem neprekidno je obogaćivala hrvatsku književnost više od pola stoljeća. Uspješna je bila u kraćem pripovjedačkom žanru za djecu pa su mnoge njezine pripovijesti postale dio školske lektire za mlađu dob. Autorica je pedesetak knjiga pjesama, drama, pripovijesti, romana, radioemisija i televizijskih emisija.

Neka su od njezinih najpoznatijih književnih djela za djecu Dođi da ti pričam, Šestinski kišobran, Konjić sa zlatnim sedlom, Dječak i ptica, Kiki, mala polarna lisica, Zagrebački vrapčići, Dobro lice, Kolibrić Lili, Zmajevi nad gradom, Sat očeva, Srce na pragu, Pozdravite novoga jahača, Školsko dvorište, Zvijezda na krovu, Vodenica Sokolica, Kiosk na uglu ulice, Vagon-slon, Zlatarovo malo zlato, U zemlji dječurliji, Riđokosa primadona, Dječji dom, Hvala ti, vjetre te Doviđenja, Lunjo.

Za knjigu Šestinski kišobran i Zemljina dječica dobila je nagradu Grigor Vitez 1972. godine, a 1985. nagradu Ivana Brlić Mažuranić za knjigu Dođi da ti pričam.

U online katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dostupno je približno 410 zapisa o njezinim djelima.

Jedna od najpoznatijih hrvatskih književnica Nada Iveljić preminula je 6. rujna 2009. godine u Zagrebu.

Kao vrsna pripovjedačica i pjesnikinja istančana senzibiliteta ostavila nam je u nasljedstvo djela snažno obilježena pečatom individualnosti, a time i neizbrisiv trag u novijoj hrvatskoj književnosti. Sve što je Nada Iveljić napisala prožeto je dobrotom, ljubavlju i plemenitošću.

… Kišobran se nekoliko puta pokušavao vratiti u prijašnji položaj, činilo mu se nekako nedoličnim da hoda naopačke, ali Ivek ne da, nasjeo u njeg svom težinom, kormilari i pjeva. Izgubio je jednu čizmu, izgubio i drugu. Zatim je kiša naglo prestala padati, kao što i biva za ljetnih pljuskova. Zasjalo sunce, pojavila se duga.
– Vidi, vidi! – primijeti Ivek. – Sunce također ima šestinski kišobran s raznobojnim obrubom.
Samo je njegov veći od mojega.
Na prilazu u grad kišobran je zapeo; čim je potekla voda, i plovidba je prestala. Ivek uspravi kišobran da se osuši, a taj, sretan što više nije izvrnut naglavačke kao šišmiš ili cirkusant na trapezu, stane pjevušiti:

Kišan je bio dan.
Radovao se kišobran.

Sad se suši, gradom šeta
I nikomu baš ne smeta. (…)

(Šestinski kišobran)

The post Knjiga miriše, pjeva, govori, plače i smije se, svladava daljine … – uz 90. obljetnicu rođenja Nade Iveljić appeared first on .

Sretan Uskrs!

Fri, 04/02/2021 - 08:18

Uz uskrsnu čestitku iz fonda Grafičke zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu želi Vam radosne i sretne uskrsne blagdane.

[See image gallery at www.nsk.hr]

 

The post Sretan Uskrs! appeared first on .

50 godina od osnivanja Srca

Thu, 04/01/2021 - 10:49

Prije 50 godina, dana 29. travnja 1971., odlukom Savjeta Sveučilišta u Zagrebu osnovan je Sveučilišni računski centar, danas znan kao Srce. Odluku su potpisali Milivoj Rukavina, tadašnji predsjednik Sveučilišnog savjeta, i akademik Ivan Supek, rektor Sveučilišta u Zagrebu.

Ubrzo nakon osnivanja Centra započeli su kolegiji i tečajevi na kojima su se učili prvi programski jezici koji su se uz pomoć bušenih kartica ubacivali u onovremena računala, toliko glomazna da su zauzimala cijele prostorije.

Kako je vrijeme odmicalo, a tehnologija postajala sve naprednija, pojavila su se prva osobna računala. Uskoro je bilo potrebno obučiti studente za rad na njima pa je 1988. godine održan prvi tečaj za rad na osobnim računalima pod nazivom „Uvod u PC DOS – operacioni sistem za IBM PC/XT/AT računala“.

Rastom uporabe osobnih računala Srce se više orijentiralo na edukacije vezane uz rad na osobnim računalima, a 2010. godine edukacije su otvorene i za polaznike izvan akademske zajednice odnosno za cjelokupnu zainteresiranu javnost.

Internet u Hrvatskoj

Brzi razvoj osobnih računala slijedio je razvoj danas neizbježnog interneta, koji je ranih devedesetih bio tek u povojima. Tako je uz pomoć stručnjaka iz Srca 17. studenog 1992. godine puštena u rad hrvatska akademska i istraživačka računalno-komunikacijska mreža koja je bila povezana na globalnu internetsku mrežu. Taj se dan i danas bilježi kao onaj kad je internet zaživio u Hrvatskoj.

Hrvatska je tako 1993. godine dobila vršnu domenu .hr s prvom internetskom domenom srce.hr, a nakon tog je nastavljen brzi rast internetskih domena u Hrvatskoj.

 Suradnja s NSK

Hrvatska internetska domena je s godinama imala sve više sadržaja. Svakodnevno su nicale nove internetske stranice, pojavili su se forumi i novinski portali. Kako bi se izmjerio taj hrvatski prostor na internetu, godine 2002. udružili su se Srce i Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

Isti su partneri 2004. godine pokrenuli projekt nazvan Hrvatski arhiv weba (HAW) koji traje do danas, a njegova je svrha preuzimanje i trajno čuvanje publikacija s interneta kao dijela hrvatske kulturne baštine.

Osim Hrvatskog arhiva weba, Srce i NSK ostvarili su suradnju na Digitalnim i akademskim arhivima i repozitorijima (Dabar), nacionalnoj infrastrukturi koju gradi i održava Srce, a koja je temelj za sustavnu brigu o digitalnoj imovini u sustavu znanosti i obrazovanja i na kojoj NSK realizira Nacionalni repozitorij završnih i diplomskih radova ZIR i Nacionalni repozitorij doktorskih disertacija DR.

Iz tog je razloga ove godine prilikom proslave Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice Srcu dodijeljeno posebno priznanje za dugogodišnju uspješnu suradnju u potpori razvoju nacionalnih informacijskih i digitalnih knjižničnih sustava.

The post 50 godina od osnivanja Srca appeared first on .

Citat 1. travnja 2021.

Thu, 04/01/2021 - 09:52

U travi se žute cvjetovi

I zuje zlaćane pčele,

Za sjenatim onim stablima

Krupni se oblaci bijele.

The post Citat 1. travnja 2021. appeared first on .

Posjet veleposlanice Republike Bugarske u Republici Hrvatskoj

Wed, 03/31/2021 - 13:33

Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu 30. ožujka 2021. godine posjetila je veleposlanica Republike Bugarske u Republici Hrvatskoj Nj. E. Genka Georgieva.

Tom se prigodom sastala s glavnom ravnateljicom Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu prof. dr. sc. Ivankom Stričević, savjetnicom za međunarodnu suradnju Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu Jasenkom Zajec te rukovoditeljem Odsjeka Marketing i komunikacije Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu Sandijem Antoncem.

Ovo je treći posjet Nj. E. Genke Georgieve Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, čime se nastavlja dosadašnja uspješna suradnja Knjižnice i Veleposlanstva Republike Bugarske u Republici Hrvatskoj intenzivirana 2015. godine za vrijeme tadašnje veleposlanice Republike Bugarske u Republici Hrvatskoj Nj. E. Tanyje Dimitrove. Jedan je od rezultata te suradnje i virtualna izložba Jezik sveti mojih djedova : hrvatsko-bugarske usporednice.

Dogovoren je i mogući nastavak suradnje na organizaciji izložaba, razmjeni stručnjaka te zajedničkim projektima povezanima sa zaštitom građe, digitalizacijom i glagoljicom.

The post Posjet veleposlanice Republike Bugarske u Republici Hrvatskoj appeared first on .

„Kip domovine je njegov spomenik, trajniji od mjedi!“ – uz obljetnicu smrti Pavla Štoosa

Tue, 03/30/2021 - 08:43

…Vre i svoj jezik zabit Horvati
Hote, ter drugi narod postati;
Vnogi vre narod sam svoj zameče,
Sram ga j’ ak stranjski “Horvat” mu reče,
Sam proti sebi je l’ ne šetuje,
I ovak slepec sam sebe truje…

(Kip domovine vu početku leta 1831)

Ispjevavši „Kip domovine vu početku leta 1831“, Štoos je ispisao zlatnu stranicu hrvatskog pjesništva. Ta pjesma ga je s pravom, ne samo uvela u književnost, nego i smjestila u red legendarnih naših pjesnika. U njoj je, kako reče Matoš „suznim očima gledao Hrvatsku kao kraljicu bez krune“… Ta je pjesma jedini istinski lirski događaj u hrvatskoj književnosti do preporoda. Kip domovine je njegov spomenik, trajniji od mjedi. Primjer, kako se s jednom jedinom pjesmom ulazi u književnost na velika vrata i ostaje u njoj zauvijek!

(Dubravko Jelčić)

Istaknuti hrvatski pjesnik, svećenik, domoljub i narodni preporoditelj Pavao Štoos rođen je 10. prosinca 1806. godine u Dubravici. Pavao Štoos bio je darovito dijete, govorio je mnoge jezike, a posebno je volio crtati. Do svoje petnaeste godine živio je s roditeljima koji ga, usprkos zapaženoj nadarenosti, nisu dali na daljnje školovanje. Zato je Pavao, uz poticaj župnika Jurja Ročića, 1821. godine potajno otišao u Zagreb. Smjestio se u sirotištu, zaslugom svojega dobrotvora Kuševića te upisao gimnaziju.
Za sedam godina završio je osam razreda i bio je jedan od najboljih učenika. Prema pronađenim imenicima, Pavao Štoos bio je odlikaš, marljiv, ustrajan i savjestan, a sve je predmete bio ocijenjen kao izvrstan.

U Zagrebu je završio bogosloviju, jedno je vrijeme bio biskupski tajnik, a od 1842. godine bio je župnik u Pokupskome. U razdoblju od 1838. do 1842. profesor je i propovjednik na Akademiji, a 1842. premješten je u Pokupsko i tu ostaje punih 20 godina, sve do prerane smrti 30. ožujka 1862. godine. Sahranjen je u Pokupskome, a zalaganjem rodoljuba 1936. godine njegovi posmrtni ostatci pohranjeni su na Mirogoju, u arkadi hrvatskih preporoditelja.

Kao stihotvorac Pavao Štoos javlja se još u gimnazijskoj dobi. Na početku je pjesme pisao na latinskome, a poslije je počeo pisati i na hrvatskome jeziku. Prvi se put javno istaknuo latinskom odom 1827. godine u povodu smrti biskupa Maksimilijana Vrhovca. Tijekom boravka u sjemeništu kod njega su se počele nazirati ideje narodnoga preporoda te se počinje dopisivati i sastajati s vođama narodnoga preporoda Ljudevitom Gajem, Dimitrijem Demetrom, Stankom Vrazom i Dragutinom Rakovcem.

Kada je Ljudevit Gaj pokrenuo svoje novine Danicza, poslije Danica, Štoos je od početka u njima objavljivao svoje pjesme i članke. Štoosove su pjesme najviše podigle narodnu svijest i probudile rodoljubne osjećaje naroda. Želio je i nastojao da domoljubne ideje prodru u narod i upravo je njegova zasluga bila što je biskup preporučio svećenstvu narodnu književnost i novine.

Pavao Štoos autor je poznate elegije Kip domovine vu početku leta 1831 koja je objavljena u trećem broju Danice 24. prosinca 1835. godine. Izvornik toga broja Danice čuva se i u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, a digitalizirani primjerak toga broja dostupan je na portalu Stare hrvatske novine.

Osim književnosti, bavio se i glazbom te je 1858. godine objavio pjesmaricu Kitice cerkvenih pjesamah s napjevi koja je dostupna u sklopu portala Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu. Njegov doprinos glazbenomu zanosu ilirskoga pokreta i njegov udio u širenju glazbe u najšire slojeve puka, djelatnost u širenju pučke prosvjete te pogledi na jedinstvo jezika i pravopisa svrstavaju ga među velikane hrvatske kulture 19. stoljeća.

Mnogi se slažu da je Pavao Štoos ispjevao najpoznatiju hrvatsku kajkavsku pjesmu dopreporodnoga doba Kip domovine vu početku leta 1831 i najpopularniju štokavsku pjesmu preporodnoga vremena Poziv u kolo ilirsko.

U ilirsko kolo milo
Vratite se srodni puci,
Što su stari gvožđem bili,
Nek su duhom sad unuci!

Slavna braćo, oj Hrvati,
Ki za vašu krv i pleme
Krvlju vašom znaste stati,
Rodu vjerni svako vrijeme! (…)

(Poziv u kolo ilirsko)

The post „Kip domovine je njegov spomenik, trajniji od mjedi!“ – uz obljetnicu smrti Pavla Štoosa appeared first on .

Uz 120. obljetnicu rođenja oca hrvatskoga stripa Andrije Maurovića

Mon, 03/29/2021 - 13:05

Otac hrvatskoga stripa Andrija Maurović rođen je 29. ožujka 1901. godine u Boki kotorskoj. Nakon godine dana provedene na Akademiji likovnih umjetnosti Andrija Maurović prekida školovanje i započinje suradnju s različitim naručiteljima i izdavačima. Radio je ilustracije, crtao karikature, izrađivao plakate, a od 1935. godine i stripove.

Osebujna stilizacija, sekvence iscrtane lakim, virtuoznim potezom, sugestivno prikazani protagonisti i ozračje pojedi­nih zbivanja, slika prožeta ekspresivnim nabojem, slijed kadrova u kojima se gotovo filmskom dinamikom smjenju­ju različiti prostorni planovi i rakursi – sve to čini Maurovićeve stripove prepoznatljivima na prvi pogled te ih se ni zabunom ne može pripisati nekomu drugom, bilo kojemu autoru u povijesti devete umjetnosti.

Grafička zbirka Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu posjeduje najveću i najcjelovitiju zbirku stripovnih crteža Andrije Maurovića, njih više od pet stotina: stripove Vjerenica mača, Podzemna carica, Knez Radoslav, Ahura Mazda na Nilu, Tomislav, Mrtvački brod, Opsada, Plantaža Beranda, Brodolomci na otoku Mega, Grička vještica, Rankov odred, Zlatni otok, Crni jahač i Ilustracije iz Zabavnika. U Knjižnici je pohranjeno i osam Maurovićevih crteža tušem, kao i neki od njegovih brojnih plakata.

U sklopu programa Dani otvorenih vrata NSK 2019. godine Odjel Zaštita i pohrana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu u suradnji s Grafičkom zbirkom Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu organizirao je radionicu pod nazivom U svijetu stripa, posvećenu velikanu hrvatskoga stripa Andriji Mauroviću. U sklopu radionica polaznici su se upoznali s bogatom zbirkom stripovnih crteža Andrije Maurovića koje čuva Grafička zbirka NSK kao i s postupcima njihove zaštite. Građani, učenici i studenti koji su sudjelovali na radionicama mogli su se okušati i u tehnici visokoga tiska na temu stripa.

Godine 2011., u povodu obilježavanja 30. godišnjice smrti Andrije Maurovića, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu predstavila je neke od brojnih stripovnih crteža koje čuva u svojem fondu. Bile su izložene table stripa otkupljene iz privatnih zbiraka koje su pomno restaurirane.

Andrija Maurović, jedan od najvećih autora stripa u svijetu koji je umijeće stripovnih crteža uzdigao do najviše razine tehničke vještine i estetske vrijednosti, preminuo je 2. rujna 1981. godine u Zagrebu.

„Nema više našega Starog Mačka”, rečenica je kojom je otac hrvatskoga stripa ispraćen na vječni počinak. On i njegov najdraži lik iz stripa – postali su jedno.

Andrija Maurović nije više među nama, ali njegovi radovi poslužit će kao uzor i poticaj sadašnjim i budućim naraštajima stripovnih crtača.

The post Uz 120. obljetnicu rođenja oca hrvatskoga stripa Andrije Maurovića appeared first on .

Sjećanje na Rudolfa Lubynskog

Fri, 03/26/2021 - 10:39

Arhitekt Rudolf Lubynski umro je 27. ožujka 1935. godine, a najveći je trag ostavio na arhitekturi grada Zagreba. U povijesnim analima ostao je zabilježen kao arhitekt koji je osmislio prvu zgradu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu koja je smještena na Trgu Marka Marulića.

Rudolf Lubinsky rodio se u Zagrebu 31. kolovoza 1873. godine u židovskoj obitelji Loewy. U Zagrebu je završio klasičnu gimnaziju nakon čega je otišao studirati na Visoku tehničku školu u njemački grad Karlsruhe. Zatim se zaposlio u arhitektonskom birou Josefa Durma gdje je sudjelovao u mnogim projektima uključujući i projektiranje Sveučilišne knjižnice u gradu Heidelbergu.

Njegovo najplodnije razdoblje započinje 1907. godine po povratku u rodni Zagreb kada osniva vlastiti arhitektonski biro. U tom je razdoblju projektirao brojne stambene kuće u Petrinjskoj, Nazorovoj i Masarykovoj ulici. Među važnijim građevinama koje je projektirao ističu se Evangelički centar u Gundulićevoj ulici, Svećenički dom u Palmotićevoj ulici, Zgrada osiguravajućeg zavoda u Mihanovićevoj ulici te njegov najveći i najpoznatiji projekt zgrada Kraljevske sveučilišne biblioteke u Zagrebu(danas zgrada Hrvatskog državnog arhiva). Na tom projektu Lubynski je projektirao sve elemente kako bi se ostvarilo jedinstvo i sinergija svih dijelova od arhitektonskih do unutarnjeg dizajna.

Rudolf Lubynski ostao je zabilježen kao najveći hrvatski secesijski graditelj koji je svoja najveća ostvarenja postigao u rodnom gradu u kojemu je ostavio neizbrisivi trag. U arhitektonskom birou Rudolfa Lubynskog prva iskustva su stjecali brojni arhitekti koji su svojim vizijama grada nastavili oplemenjivati Zagreb i Hrvatsku.

 

The post Sjećanje na Rudolfa Lubynskog appeared first on .

Radno vrijeme Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu tijekom uskrsnih blagdana

Fri, 03/26/2021 - 08:09

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu u petak 2. travnja 2021. godine bit će otvorena od 8 do 16 sati.

Na Veliku subotu, Uskrs i Uskrsni ponedjeljak Knjižnica će biti zatvorena.

U utorak 6. travnja 2021. godine Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu bit će otvorena prema redovitome radnom vremenu.

The post Radno vrijeme Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu tijekom uskrsnih blagdana appeared first on .

Radno vrijeme Restorana i caffe bara NSK tijekom uskrsnih blagdana

Thu, 03/25/2021 - 12:35

U povodu nadolazećih uskrsnih blagdana Restoran i caffe bar NSK bit će zatvoren na Veliki petak 2. travnja, a u utorak 6. travnja 2021. godine bit će ponovno otvoren prema redovitome radnom vremenu.

 

The post Radno vrijeme Restorana i caffe bara NSK tijekom uskrsnih blagdana appeared first on .

Održana međunarodna konferencija Solidarnost u kulturi: zaštita kulturne baštine u kriznim uvjetima

Mon, 03/22/2021 - 12:51

U organizaciji Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu od 18. do 20. ožujka 2021. održana je virtualna međunarodna konferencija Solidarnost u kulturi: zaštita kulturne baštine u kriznim uvjetima.

U sadržajno opsežnom programu Konferencije sudjelovala su 124 izlagača i 500 slušača iz svih dijelova svijeta, a osim izlaganja održane su i četiri radionice, okrugli stol te posterska izlaganja.

Na Konferenciji je zaključeno da stupanj ugroženosti kulturne baštine proizlazi iz šireg socioekonomskog konteksta pojedinog sustava i definicije vrijednosti i važnosti očuvanja kulturne baštine te da je sistemske ranjivosti potrebno adresirati iz više smjerova, interdisciplinarno i međusektorski, kao i da je potrebno uspostavljanje i sustavno razvijanje unutarsektorskog i međusektorskog dijaloga i partnerstva među stručnjacima prije kriznih događaja.

Konferencija je pokazala i da zaštita kulturne baštine unutar određenog društvenog konteksta uvelike ovisi o stvarnoj i emotivnoj povezanosti zajednice s vlastitim nasljeđem te da je sa zajednicom potrebno ostvariti odnos dijaloga i ko-kreacije u planiranju i realizaciji zaštite i očuvanja kulturne baštine prije, za vrijeme i nakon kriznih događaja.

S obzirom na to da su raznovrsna kulturna nasljeđa važni elementi izgradnje i razvoja društava, potrebno je oživjeti koncept solidarnosti u kulturnom sektoru i predstavljati civilizacijski napredak i holistički pristup ostvaren u dijalogu s raznovrsnim dionicima. Pritom važnu ulogu ima volonterstvo, također kao civilizacijska tekovina, ali i podrška održivom razvoju.

Istaknuta je i uloga informacija i interoperabilnih podataka te autentične i pouzdane dokumentacije u digitalnom obliku koji su od iznimne važnosti kao podrška raznovrsnim aspektima zaštite i očuvanja kulturne baštine u kriznim situacijama.

Očekujući utjecaj koji će trenutna kriza Covid-19 dugoročno prouzročiti u sektoru kulture i kreativnih industrija, potrebno je i nastaviti dijalog te podijeliti odgovornost među dionicima u primjeni već postojećih kvalitetnih rješenja, ali i aktivno sudjelovati u oblikovanju legislativnih okvira koji bi omogućili holistički pristup zaštiti i očuvanju kulturne baštine u kriznim situacijama.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu pokazala je vizionarski stav u organizaciji ove značajne konferencije u vrijeme aktualne krize, pri čemu su ranjivosti kulturnog sektora još jače vidljive i prisutne u fizičkom, ali i virtualnom obliku.

Zbornik izabranih radova s konferencije bit će dostupan kao elektronička publikacija u otvorenom pristupu te kao takav predstavlja jedan od njezinih rezultata koji je ujedno i podrška edukaciji stručnjaka koji tek ulaze u područje zaštite kulturne baštine, ali i drugim stručnjacima iz različitih sektora koji, kao dionici u procesu zaštite, imaju potrebu razumijevanja perspektiva i principa drugih područja i polja iz kojih dolaze kolege s kojima uspostavljaju dijalog, naglašava predsjednica Programskog i Organizacijskog odbora Konferencije dr. sc. Dragica Krstić.

Međunarodna konferencija Solidarnost u kulturi: zaštita kulturne baštine u kriznim uvjetima organizirana je u suradnji s partnerima, Europskom komisijom, Hrvatskim državnim arhivomEtnografskim muzejomHrvatskim nacionalnim komitetom Međunarodnog vijeća muzeja (ICOM)Hrvatskom grupom Međunarodnog instituta za restauriranje povijesnih i umjetničkih djela (IIC)Laboratorijem za radijacijsku kemiju i dozimetriju Instituta Ruđer BoškovićOdjelom za umjetnost i restauraciju Sveučilišta u Dubrovniku, Uredom za upravljanje u hitnim situacijama Grada Zagreba te uz potporu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske i pokroviteljstvo Hrvatskog povjerenstva za UNESCO.

Svi detalji vezani uz Konferenciju dostupni su na njezinoj mrežnoj stranici http://hpcc.nsk.hr/.

The post Održana međunarodna konferencija Solidarnost u kulturi: zaštita kulturne baštine u kriznim uvjetima appeared first on .

Novi Cjenik usluga i Pravilnik o uvjetima i načinu korištenja građe i usluga NSK

Mon, 03/22/2021 - 12:03

Osuvremenjeni Cjenik usluga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu stupa na snagu od 1. travnja 2021. godine. U ožujku 2021. godina na snagu je stupio i osuvremenjeni Pravilnik o uvjetima i načinu korištenja građe i usluga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Pravilnik o uvjetima i načinu korištenja građe i usluga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu nalazi na sljedećoj poveznici.

Cjenik usluga NSK koji se može pogledati na sljedećoj poveznici.

Oba su dokumenta osuvremenjena kako bi se korisnicima Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu olakšalo korištenje usluga i prostora Knjižnice.

The post Novi Cjenik usluga i Pravilnik o uvjetima i načinu korištenja građe i usluga NSK appeared first on .

„Pjesnici su čuđenje u svijetu“ – uz Svjetski dan pjesništva

Sun, 03/21/2021 - 06:00

Pjesnici su čuđenje u svijetu

Oni idu zemljom i njihove oči
velike i nijeme rastu pored stvari

Naslonivši uho
na ćutanje što ih okružuje i muči
pjesnici su vječno treptanje u svijetu

(A. B. Šimić – Pjesnici)

Pisanjem poezije mnogi su pjesnici izražavali svoje osjećaje i misli… Svi znamo kako pjesma u nama budi posebne osjećaje i teško je nekada ne zaljubiti se u neke stihove. Zato danas uzmimo olovku u ruke, iskažimo svoje osjećaje stihovima i pronađimo pjesnika koji se negdje duboko skriva u nama…

Svjetski dan poezije (engl. World Poetry Day) UNESCO je proglasio 21. ožujka 1999. godine radi promicanja čitanja, pisanja, objavljivanja i poučavanja poezije širom svijeta. Istaknuto je kako treba dati priznanje i poticaj nacionalnim, regionalnim i internacionalnim pjesničkim nastojanjima.

Prema podatcima koje posjeduje Nacionalni odbor za proslavu Dana poezije koji je od 1990-ih smješten na Floridi, Svjetski dan poezije slavio se još od 1505. godine. Uglavnom se obilježavao u listopadu, najčešće 15. listopada, na rođendan velikoga rimskog pjesnika Vergilija. Sve do UNESCO-ova službenog proglašenja, praznik je naizmjenično slavljen u listopadu i studenome. Ta tradicija obilježavanja održala se do danas u mnogim zemljama.

Osim što se na današnji dan slavi Svjetski dan poezije i prvi dan proljeća, on je bitan i zato što se 21. ožujka 1913. godine u Gorskome kotaru rodio hrvatski pjesnik, esejist, pripovjedač i kritičar Ivan Goran Kovačić.

Poezija je ono što se sanja, ono što se zamišlja, ono što se želi, i ono što se često dogodi. Poezija, to je stvarnije i korisnije ime života.

(Jacques Prévert)

Izvor naslovne fotografije: https://pixabay.com.

The post „Pjesnici su čuđenje u svijetu“ – uz Svjetski dan pjesništva appeared first on .

Cjenik

Fri, 03/19/2021 - 09:20

Cjenik NSK s popisom usluga i naknada, na snazi od 1. travnja 2021. godine.

Preuzmite cjenik u PDF formatu na sljedećoj poveznici: CJENIK

The post Cjenik appeared first on .

„To je jezik roda moga!“ – uz obljetnicu rođenja Petra Preradovića

Fri, 03/19/2021 - 06:00

Kao vječno more sinje
U kretu si gipkom, lakom,
Podaje se dahu svakom,
I mreška se i propinje,
(Kakva moć je vjetra koga) –
Zuji, zveči, zvoni, zvuči,
Šumi, grmi, tutnji, huči –
To je jezik roda moga! (…)

(Jezik roda moga)

Hrvatski jezik, rodoljublje, vjera i uspjesi nadahnjivali su pjesnika Petra Preradovića. Daleko od rodnoga kraja, od onih kojima se uvijek vraćao, pjesnik je sve više sazrijevao i u njem je rasla ljubav prema jeziku kojem se sve više vraćao i koji ga je snažio. Pjesmom je slavio ljepotu jezika jer je upravo u jeziku vidio i budućnost naroda iz kojega je ponikao…

Petar Preradović, najplodniji i najomiljeniji pjesnik ilirskoga preporodnog doba, rodio se 19. ožujka 1818. godine u Grabrovnici, u đurđevačkoj krajiškoj pukovniji. Zbog rane očeve smrti Preradović je bio prisiljen opredijeliti se za vojničku službu. Školovao se u Vojničkome zavodu u Bjelovaru i Bečkome Novom Mjestu. Službovao je u više mjesta širom Italije i Hrvatske te je postupno napredovao.

Školujući se i službujući u vojsci izvan domovine, u jednome je životnom razdoblju Preradović gotovo zaboravio materinski jezik. Prve pjesme napisao je na njemačkome jeziku. Tematski Preradoviće pjesme mogu se podijeliti na ljubavne, rodoljubne i refleksivne. Susret s Ivanom Kukuljevićem Sakcinskim na Preradovića djeluje presudno – počinje pisati na hrvatskome, a rodoljubni ga je zanos toliko ponio da su mu jezik i domovina temeljno poetsko nadahnuće.

U domoljubnim pjesmama Zora puca napisanoj za prvi broj Zore dalmatinske, zatim Putnik, Rodu o jeziku i Jezik roda moga osjeća se oduševljenje što se hrvatski narod nacionalno budi.

Osim budnica, piše i ljubavnu te refleksivnu poeziju. Ipak, u ljubavnome i misaonome pjesništvu pomalo je mračan pjesnik, osamljenik kojega je slomila svakodnevica. Za te tematske preokupacije imao je nesretnih povoda u vlastitome životu – umrli su mu žena i djeca, a ni s drugim brakom nije imao sreće. Najpoznatije su pjesme iz toga razdoblja Mrtva ljubav i Miruj, miruj srce moje, koja je i uglazbljena. Na mrežnoj stranici Zvuci prošlosti dostupan je zvučni zapis popijevke Miruj, miruj srce moje.

Uza sve to, Preradović je autor brojnih soneta, oda, prigodnica, himni, balada, elegija, romanci i nadgrobnica.

Cjelokupnim opusom Petar Preradović zauzeo je jedno od vodećih mjesta u hrvatskoj književnosti, a svakako je pjesnik koji najbolje izražava hrvatski duhovni, pa i politički život, od 30-ih do 70-ih godina 19. stoljeća.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu čuva vrijedan dio književne ostavštine Petra Preradovića. Na portalu Starih hrvatskih novina dostupni su primjerci digitalizirane Zore dalmatinske, novina s kojima je Petar Preradović plodno surađivao, dok su mu neka djela dostupna i u sklopu portala Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.

Petar Preradović umro je kao general 18. kolovoza 1872. u Austriji, bio je pokopan u Beču, ali su mu 14. srpnja 1879. godine posmrtni ostatci preneseni u mirogojske arkade u Zagrebu. Grob krase završni stihovi iz pjesme Putnik.

… U tvom polju daj mu groba,
S tvojim cvijećem grob mu kiti!

The post „To je jezik roda moga!“ – uz obljetnicu rođenja Petra Preradovića appeared first on .

U organizaciji NSK započela trodnevna međunarodna konferencija o zaštiti kulturne baštine u kriznim uvjetima

Thu, 03/18/2021 - 11:29

U Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu danas je otvorena međunarodna virtualna konferencija Solidarnost u kulturi: zaštita kulturne baštine u kriznim uvjetima, koja se do 20. ožujka održava online na platformi Zoom u organizaciji Knjižnice. Konferenciju je prigodnim obraćanjem otvorila ministrica kulture i medija Republike Hrvatske dr. sc. Nina Obuljen Koržinek.

Prigodnim riječima sudionicima Konferencije obratile su se i glavna ravnateljica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu prof. dr. sc. Ivanka Stričević, predsjednica Programskog i Organizacijskog odbora Konferencije i voditeljica Odjela Zaštita i pohrana NSK dr. sc. Dragica Krstić te članica Programskog odbora Konferencije i arhivistica u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu dr. sc. Tamara Štefanac.

Svečano otvorenje uveličao je Lidija Bajuk Quartet izvedbama pjesama Snočka sem senjala, Međimurski lepi dečki i Život mi je kakti noćka koje su dio bogatstva hrvatske glazbene baštine.

Na trodnevnoj Konferenciji sudjeluje gotovo 130 izlagača – stručnjaka iz područja zaštite materijalne kulturne baštine kao i stručnjaka iz područja sigurnosne politike i upravljanja civilnom zaštitom iz 21 zemlje te 500 sudionika iz cijelog svijeta. Među njima su predstavnici istaknutih ustanova i organizacija iz zemlje poput Etnografskog muzeja u Zagrebu, Instituta Andrija Štampar iz Zagreba, Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, Hrvatskog povijesnog muzeja, Hrvatskog konzervatorskog zavoda, Dubrovačkih knjižnica, Sveučilišta u Dubrovniku, Sveučilišta u Splitu, Hrvatskog državnog arhiva, Ministarstva unutarnjih poslova Republike Hrvatske te Grada Zagreba, kao i predstavnici svjetskih ustanova i organizacija poput UNESCO-a, Europe Nostre, Sveučilišta u Kaliforniji Los Angeles (UCLA), Međunarodnog centra za proučavanje očuvanja i restauracije kulturne baštine (ICCROM), Međunarodnog vijeća za spomenike i spomeničke cjeline (ICOMOS), Sveučilišta u São Paulu, Kongresne knjižnice u SAD-u te svjetski priznati stručnjaci iz Francuske, Švicarske, Ujedinjenog Kraljevstva, Italije, Brazila, Novog Zelanda, Španjolske i drugih zemalja. U sklopu Konferencije održat će se i četiri radionice te okrugli stol o uključivanju volontera u očuvanje kulturne baštine.

Konferencija je odgovor organizatora na suvremene prijetnje očuvanju kulturne baštine – poput razornih potresa koji su pogodili Hrvatsku, pandemije koronavirusa i drugih globalnih prijetnji koje upozoravaju na nužnost uspostavljanja sveobuhvatno planiranog sustava zaštite kulturne baštine i potrebu umrežavanja i razvijanja solidarne mreže ustanova u kulturi.

Glavni partner Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu pri organizaciji Konferencije je Europska komisija, dok su ostali partneri Hrvatski državni arhiv, Etnografski muzej, Hrvatski nacionalni komitet Međunarodnog vijeća muzeja (ICOM), Hrvatska grupa Međunarodnog instituta za restauriranje povijesnih i umjetničkih djela (IIC), Laboratorij za radijacijsku kemiju i dozimetriju Instituta Ruđer Bošković, Odjel za umjetnost i restauraciju Sveučilišta u Dubrovniku te Ured za upravljanje u hitnim situacijama Grada Zagreba. Potporu organizaciji Konferencije pružilo je Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske, a pokrovitelj je Hrvatsko povjerenstvo za UNESCO.

Više informacija o Konferenciji dostupno je na njezinoj mrežnoj stranici http://hpcc.nsk.hr/.

 

The post U organizaciji NSK započela trodnevna međunarodna konferencija o zaštiti kulturne baštine u kriznim uvjetima appeared first on .

Paginacija